Gıda Etiketleme ve İhracat Süreçleri
1 Eylül 2023
Gıda etiketlemenin ihracat süreçlerindeki kritik rolü
Gıda ürünlerini ihraç edecek gıda firmalarının uyması gereken bir dizi düzenleme vardır. Bunların en önemli ve eğer uygun olmaz ise en maliyetli olacaklarından bir tanesi ise ihracata gidecek gıda ürünlerinin alıcı ülke yasalarına göre etiketlenmemesidir.
Bir gıda üreticisi ihracat yapacağı ülke ile ilgili kendisine şu soruyu sormalıdır:
Ürünüm ihraç etmek istediğim ülkenin gıda yasasına uygun olan tüm etiket bilgilerini içeriyor mu?
Gıda etiketleme dünyanın her yerinde yasal düzenlemelere tabidir. Ürünlerin yerel, bölgesel ve uluslararası yasalara uygun olarak doğru şekilde etiketlendiğinden emin olmak firmalar için önemli bir sorumluluktur.
Alıcı ülke mevzuatına uygun etiketleme yapılması şarttır.
Bir gıda etiketinde; gıdanın adı, içindekiler listesi, alerjenleri, özel saklama koşulları, tavsiye edilen veya son tüketim tarihleri, kullanım koşulları, menşei bilgisi, beslenme bildirimi ve daha fazlasını açıkça belirtmelisiniz. Bu anlamda etiket, son tüketiciler için zorunlu bilgileri sağlar. Yine isteğe bağlı verilebilecek bilgilerinde ilgili ülke mevzuatına uygun olması gerekmektedir.
Ürünlerinizi ihraç ederken, her ülkede uyulması gereken benzer ancak farklı düzenlemeler olduğu açıktır. Her ülke farklıdır ve bu farklılığa sebep olan yasal uygulamaları takip etmezseniz ürünleriniz ülkemize geri gönderilebilir yada alıcı ülke gümrüğünde takılabilir.
Örneğin ülkemizde üretim tarihi basmak genel olarak zorunlu bir bilgi değildir. (Önemli not: Örneğin ürüne günlük diyeceksek zorunlu hale gelmektedir.) Ancak bazı ülkelerde üretim tarihi zorunlu bir bilgidir. Bu tarih basılı olmadan kabul yapmayan ülkeler üründe başka hiçbir sorun olmasa da, maalesef ürünleri alıcı ülkeye üretim tarihlerinin basılabilmesi için geri göndereceklerdir. Burada oluşan maliyete elbette ürününü ihraç eden gıda firması katlanıyor olacaktır.
Bazı ülkelerde, içerik maddeleri listelenirken, son kullanma tarihi veya alerjenler belirtilirken uyulması gereken belirli biçimler de vardır. Bu biçime uygun olmayan işaretlemeleri içeren etiketlere sahip ürünler maalesef alıcı ülke tarafından kabul edilmeyecektir.
Etiketleme dili anlam bakımından uygun olmayan bir bilgiyi yansıtmamalıdır.
Etiketleme söz konusu olduğunda çoğu ülkede genel olan bir gereklilik, etiketinizi alıcı ülkenin resmi dil(ler)ine çevirmektir. Çeviride dikkat edilmelidir. Anlam farklılığı kaynaklı sıkıntılar yaşanmaması için çevirinin çok dikkatli yapılması gerekir. Elbette müşterinizden bu konuda tavsiye ve destek isteyebilirsiniz. Ancak bazı hatalar kolayca yapılabileceğinden, çevirinin satış yaptığınız ülkedeki tüm düzenlemelere uygun olduğundan emin olmalısınız. Bir kelime veya cümle için birkaç olası çeviri olabilir, ancak anlam tamamen farklı olacaktır ve düzenleyici makamlar tarafından yanlış yorumlanabilir veya hatta kabul edilmeyebilir.
Kurallar her an değişir…
Gıda firmaları, her zaman güncel kalmalıdır. Düzenlemeler her zaman değişir ve bu nedenle, bir ihracat siparişi doğru şekilde etiketlenirken, bir sonrakinin aynı şekilde yapıldığında doğru olacağı anlamına gelmez.
Örneğin ürün içeriğinizde yer alan herhangi bir bileşenin etiketleme kuralı değişmiş ve içeriğinde bulunan o bileşen nedeni ile ekstra başka bir bilginin etikette zorunlu olarak yer alması yeni kural olarak eklenmiş olabilir. İlk sevkiyatta sorun yaşamadığınız bu konu başka bir sevkiyatta kabusunuz olabilir.
Hoş olmayan sürprizlerden kaçınmak istiyorsanız bu ve bu gibi durumların farkında olmanız, etiketin doğru olarak sunulduğundan emin olmanız gerekir.
Etiket Kontrolü, Onay İşlemleri, Güncel Mevzuat